Zonder titel

 

We hielden op te spreken

tot de condor Léonce

op het ogenblik waarop

hij verdween

achter de berg.

.

Bij wijze van afscheid

hebben we oesters

ingeslikt.

.

Wij kunnen echter niet ophouden

te herhalen hoe blij

we wel zijn dat we democraten zijn

en geen Russen.

Of Syriërs.

 

Dit gedicht is vertaald uit het Frans. Sinds mei 1968 nemen jongeren van elkaar afscheid met de kreet: bye, bye les huitres. De vrouw zaliger van voorzitter Gorbatsjov nam afscheid van de journalisten met de kreet: “See you later, alligator”, waarop de journalisten antwoordden: “After a while a crocodile”. Het spreekt vanzelf dat deze uitdrukkingen opduiken in het tieftaliaans.