>La soif du pouvoir


>Il prend un mouchoir de poche
comme une avance,
à l’éternité ou presque.

Quand un hérisson est-il plus
que lui-même, sinon
en position de défense?

Ou le paon dont les plumes
le font plus grand, voilà ce qu’il pense.

Mais il n’a pas de quoi se hérisser,
sauf sa mauvaise humeur.

Et il n’a pas de plume
à se mettre au cul
volée à un autre.

Un jour il a pensé: si j’achète
les coupes que les autres
ont gagnées, je rentrerai gagnant.

En attendant, il tousse
de grandes nues de fumée.

Lui, l’âne qui se ronge la selle
et ensuite le frein.

Honger naar macht


Een voorschoot groot neemt hij

er een voorschot mee,

net niet op de eeuwigheid.

 

Wanneer stelt een egel

iets voor, iets meer

dan hij is, dan in stelling?

 

Of de veren maken de pauw

groter, moet hij denken.

 

Maar hij heeft geen stekels,

hij doet enkel stekelig.

 

En hij heeft geen veren,

ook niet een pluim

aan een ander ontfutseld.

 

Hij dacht ooit dat als ik

bekers opkoop die een ander wint,

 ik toch wel een winnaar word.

 

Ondertussen hoest hij

grote wolken rook op.

 

Hij, de ezel die zijn zadel

en daarna zijn kas opvreet.