>Empire d’ombre battu à plein


>


1. À présent, nous nous reposons
encore, l’oeil à moitié ouvert
levé, avant même
de tailler les crayons
et de nous mettre à la tâche.

À chaque lettre, nous ajoutons
son ombre due,
en nous appliquant
au bruit des sabots grammatical,
au battement des tambours,
à cette touche piano et un brin
déchiré du saxophone.

2. Ensuite, nous pondérons le virage
afin de le prendre ou pas,

jusqu’à ce que tombe
la frontière, affrontant
la dictature qui, à l’instant
encore y règne,

en empire d’ombre
soulevé et imposé
rejeté et refoulé
à fond.

Nous embarquons tulipes
en main, de préférence
des tulipes rouges, par exemple
rouge feu.

3. Nous ne fermerons plus
l’oeil ni ne tolérerons,
assurant le contrôle,

jusqu’à ce que nous
nous asseyions, voire
tombions

et jusque là.

Et voilà, c’est tout
pour aujourd’hui.

À demain, jusqu’à ce que nous

Advertenties

Schaduwkeizerrijk ten volle verslagen


1. Nu nog rusten wij

uit, met half open

uitgeslapen oog,

nog voor we de potloden slijpen

om aan het werk te gaan.

 

Naast elke letter tekenen we

een schaduw af,

leggen ons toe

op hoefgetrappel in spraakkunst,

daar ook tromgeroffel,

een toetsje piano en een flard

van de sax gescheurd.

 

2. Daarop wegen we de bocht af

die we al dan niet nemen.

 

Tot de grens valt

waar alleenheerschappij

nu nog even gedijt

in opgeworpen opgedrongen

teruggeworpen en ver verdrongen

schaduwrijk.

 

Met tulpen leggen we aan,

bij voorkeur rode tulpen,

bijvoorbeeld vuurrode. 

.

.

3. We zullen geen oog meer

dicht doen noch knijpen,

toezien tot we erbij neer-

zitten of nog dieper

vallen;

 

tot daar aan toe.

 

Dat was het dan ook weer,

voor vandaag.

Tot morgen, tot wij morgen